<?xml version="1.0" encoding="gbk"?>
			<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://www.enjoykorea.net/css/rss.css"?>
			<rss version="2.0">
			  <channel>
			    <title>&#52712;&#49548; &#47803;&#54644;....</title>
			    <link>http://www.enjoykorea.net/?uid-58507</link>
			    <description>萱兒要謝謝那些，所有的不管是曾經還是現在或者將來，出現在萱兒身邊的天使，謝謝你們，謝謝你們用自己的翅膀，把萱兒當作公主一樣的保護，因為你們的出現和保護，讓萱兒覺得溫暖而幸福。所以萱兒更加要學著去做一個勇敢的公主，就算沒有了你們在身邊，萱兒也可以因為你們留給我的溫暖和感動而充滿了力量和勇氣，就算是面對著再大的挑戰和傷害，萱兒也會告訴自己說，我不害怕，因為有你們，你們一直都在我身邊……</description>
			    <copyright>Copyright(C) &#52712;&#49548; &#47803;&#54644;....</copyright>
			    <generator>SupeSite/X-Space</generator>
			    <lastBuildDate>Sat, 22 Nov 2008 18:19:18 GMT</lastBuildDate><item>
								<title>终于，我就要十九岁了。</title>
								<link>http://www.enjoykorea.net/?uid-58507-action-viewspace-itemid-45202</link>
								<description><![CDATA[<TABLE cellSpacing=1 cellPadding=1 width=550 border=1>
<TBODY>
<TR>
<TD><FONT face=楷体_GB2312 size=2>&nbsp; </FONT>
<P align=center><FONT face=楷体_GB2312 size=2><IMG style="FILTER: progid:DXImageTransform.Microsoft.AlphaImageLoader(sizingMethod='...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>萱儿</author>
								<pubDate>Tue, 11 Nov 2008 01:48:50 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>那些曾经出现过的…</title>
								<link>http://www.enjoykorea.net/?uid-58507-action-viewspace-itemid-43927</link>
								<description><![CDATA[<FONT face=黑体><FONT color=black>生命中总有这样一些人<BR>他们来了又去<BR>去了也许再也不会回来<BR>也许，会再次回到你身边<BR>也有一些，<BR>他们一直在你身边<BR>不离不弃的守护<BR>但是不管最后是怎样的他们<BR>都教会了我<BR>什么叫做成长<BR>什么叫做责任<BR>什...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>萱儿</author>
								<pubDate>Tue, 21 Oct 2008 08:38:16 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>只要还有心跳，就一定有勇气。</title>
								<link>http://www.enjoykorea.net/?uid-58507-action-viewspace-itemid-43480</link>
								<description><![CDATA[<P align=center><FONT face=楷体_GB2312><FONT size=4><FONT color=black><B><A href="http://www.enjoykorea.net/batch.download.php?aid=42109" target=_blank><IMG src="http://www.enjoykorea.net/attachments/2008/10/16/58507_200810160437131IFTe.jpg" border=0><...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>萱儿</author>
								<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 04:36:16 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>给爸爸妈妈结婚纪念日的祝福</title>
								<link>http://www.enjoykorea.net/?uid-58507-action-viewspace-itemid-42416</link>
								<description><![CDATA[<P align=center><EMBED align=middle src=http://img183.imageshack.us/img183/4994/28938119cp6.swf width=400 height=400 type=application/x-shockwave-flash allowscriptaccess="samedomain" wmode="transparent" flashvars="t1=我最最親愛的爸爸媽媽，在你們一起攜手...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>萱儿</author>
								<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 16:53:58 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>中秋节快乐！</title>
								<link>http://www.enjoykorea.net/?uid-58507-action-viewspace-itemid-41974</link>
								<description><![CDATA[<P align=center><A href="http://www.enjoykorea.net/batch.download.php?aid=40161" target=_blank><IMG src="http://www.enjoykorea.net/attachments/2008/09/13/58507_2008091318212619sI9.jpg" border=0></A></P>]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>萱儿</author>
								<pubDate>Sat, 13 Sep 2008 18:21:14 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>絕處逢生后，依然是在劫難逃。</title>
								<link>http://www.enjoykorea.net/?uid-58507-action-viewspace-itemid-41779</link>
								<description><![CDATA[<P><FONT style="FONT-SIZE: 16px; FONT-FAMILY: 楷体_GB2312" color=#ffffff><A href="http://www.enjoykorea.net/batch.download.php?aid=39889" target=_blank></A>那一刻我承認，我難過。<BR>不知道為什麽，明明已經做好了這最壞的打算，我以為只要這樣，就算是再不好...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>萱儿</author>
								<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 15:33:01 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>我，不是個好女孩兒。</title>
								<link>http://www.enjoykorea.net/?uid-58507-action-viewspace-itemid-41560</link>
								<description><![CDATA[<P align=center><A href="http://www.enjoykorea.net/batch.download.php?aid=39663" target=_blank><IMG src="http://www.enjoykorea.net/attachments/2008/09/05/58507_200809051302501czWf.jpg" border=0></A><A href="http://www.enjoykorea.net/batch.download.php?...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>萱儿</author>
								<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 12:22:32 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>因为你们，我才没有放弃……</title>
								<link>http://www.enjoykorea.net/?uid-58507-action-viewspace-itemid-40976</link>
								<description><![CDATA[<TABLE class=t_table style="BACKGROUND: #ffddee" cellSpacing=0 width=550 align=center>
<TBODY>
<TR>
<TD><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=4><FONT color=black><I><B>因為是你們一直在我身邊，所以我跟自己說，我要勇敢，我不可以放棄。</B></I></FONT></FONT...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>萱儿</author>
								<pubDate>Sun, 31 Aug 2008 22:13:03 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>妈妈，我想你。</title>
								<link>http://www.enjoykorea.net/?uid-58507-action-viewspace-itemid-40511</link>
								<description><![CDATA[<IMG src="http://bbs.enjoykorea.net/images/smilies/default/cry.gif" align=absMiddle border=0> 好想回家。<BR>妈妈，我发烧了。我想家，想回去。我该怎么办。。。<BR>我想给妈妈打电话，但是，我怕我会哭。怎么办。妈妈，我要怎么办。我想你。想回家。我不想在这里，...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>萱儿</author>
								<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 20:55:16 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>疼痛了，才会成长了。</title>
								<link>http://www.enjoykorea.net/?uid-58507-action-viewspace-itemid-40430</link>
								<description><![CDATA[<TABLE class=t_table style="BACKGROUND: #fffff0" cellSpacing=0 width=400 align=center>
<TBODY>
<TR>
<TD><BR><FONT color=#000000><IMG src="http://bbs.cnkr.net/attachments/month_0808/20080825_d25e459f6949e2f899aep0DFfrb6xhnx.jpg" border=0><BR><BR><BR>...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>萱儿</author>
								<pubDate>Mon, 25 Aug 2008 02:13:01 GMT</pubDate>
							</item>
							
		</channel>
	</rss>